• Август 2018
    Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
    « Фев    
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031  

Приведенные материалы

Приведенные материалы позволяют заключить, что для памятников каждого из алфавитов, составляющих евроазиатскую группу, обычным было письмо справа налево. В этом направлении, без сомнения, и следует читать эти рунические надписи. Сказанное не исключает конкретных случаев обратного размещения текстов (скажем, Ю 13), однако они выглядят отклонением от общего правила.

Как отмечалось, в литературе преобладают представления о тюркоязычности рунических надписей евроазиатской группы. В начале второго раздела первой главы приведены основания, которые, надо признать, действительно создают благоприятную возможность для подобного гипотетического определения доно-кубанских текстов. Однако есть данные, позволяющие допустить и ираноязычность некоторых из этих надписей. Так, известные археологические материалы указывают, что для населения Маяцкого городища, как и примыкающего к нему поселения, был характерен обряд погребения в грунтовых катакомбах, издавна связываемый в науке с аланами. Подобное этнокультурное определение подтверждается и анализом плана Маяцкого замка. Условия расположения надписей на Маяцком городище породили предположение о их нанесении как на еще не уложенные в кладку блоки и уже стоявшие крепостные стены, так и на камни руин. Это позволяет полагать, что носителями письменности были не только жители самой крепости, но и близлежащих селищ.

Тюркоязычное население в районах распространения ачикташского и исфаринского письма, несомненно, сосуществовало с носителями иранских языков. Лингвистическая ситуация, подобная наблюдаемой в раннесредневековой Юго-Восточной Европе и Средней Азии, не была известна в Южной Сибири, где имел распространение южноенисейский алфавит. Естественно, работая с сибирскими памятниками, также нельзя не учитывать вероятность употребления одного алфавита для записи речи различных языков и даже семей языков. Яркое подтверждение тому — известные фрагменты среднеперсидских текстов из Турфана, написанных орхонскими рунами (Т.М. 330 и Т.М. 399). По справедливому замечанию Л.Р. Кызласова, историки Южной Сибири и Центральной Азии не могут быть только тюркологами. Нельзя, скажем, полностью исключить возможность встретить среди рунических надписей южносамодийские по языку тексты.

Итак, нет общих оснований для отрицания возможной разноязычности конкретных рунических надписей евроазиатской группы.

Комметирование закрыто.